Discussion:Accueil

De Aquaponie
Aller à : navigation, rechercher

Définition

- Pourquoi ne pas reprendre la définition de wikipédia, elle me semble optimale. Acatl 15 janvier 2013 à 13:08 (CET)

Elle exprime « ce sont les déjections des poissons qui servent d'engrais » et c'est discutable car, en fait, une bonne part de ce qui deviendra du fertilisant provient de leur respiration.
D'accord pour ça. J'ai un problème avec les deux définitions maintenant car elles font des végétaux l'élément primordial. On pourrait dire aussi : « l'aquaponie est l'élevage de créatures aquatiques dont l'eau est filtrée par une plantation ». Je propose quelque chose comme « l'aquaponie est un système symbiotique qui unit une culture de végétaux, un élevage de créatures aquatiques et une colonie bactérienne. » Acatl 16 janvier 2013 à 09:57 (CET)
D'autre part un copier-coller figerait ici une version, c'est pourquoi j'ai laissé deux liens libellés « article Wikipedia » et « Définition Wikipedia », n'est-ce pas suffisant? Natmaka 15 janvier 2013 à 18:16 (CET)

Créatures

- je propose de lister les créatures possibles Acatl 15 janvier 2013 à 13:09 (CET)

Oui! Pour commencer une liste des principales (les plus communément rencontrées dans des systèmes) serait utile mais comment la constituer sans échantillon? Les articles animaux élevés et plantes cultivées sont créés, ne pas hésiter à compléter. Natmaka 15 janvier 2013 à 18:16 (CET)
Quelles sont les créatures possibles à part les poissons? Crustacés, mollusques, tortues (reptiles)? Est ce que tu vois autre chose? J'ai cherché ici. Acatl 16 janvier 2013 à 10:06 (CET)
C'est commencé: animaux élevés
Crustacés et mollusques oui.
Tortues: je l'ignore, mais a priori pourquoi pas avec des tortues aquatiques d'eau douce. La plupart ont besoin d'une zone ambulatoire hors de l'eau, je crois, ce qui ne facilite pas la maintenance.
Les animaux exclusivement marins ne sont compatibles qu'avec un système aux plantes adaptées (halophiles), sauf erreur seules des algues sont (hors labo) réalistes. Pis: l'établissement et la maintenance d'un bac marin sont plus difficiles (technique, rigueur...) et coûteux (équipements) que celle d'un bac d'eau douce. Même façon mangrove ce serait, je crois, hors de portée pour un amateur mal équipé. Je propose dans un premier temps de se cantonner à l'eau douce. Natmaka 18 janvier 2013 à 11:23 (CET)

Détail

Il y a il me semble sur le wiki un problème de visibilité des articles. Ainsi, alors que je sais qu'il y a 80 pages de contenu, j'ai énormément de mal à les trouver. Je pense qu'il faudrait organiser le contenu en arbre. Càd dégager entre 5 et 10 catégories, et ramifier à partir de là. Ce second paragraphe pourrait contenir des liens vers les principales catégories. D'après ce que je vois il y a en général sur les sites d'aquaponie: principes (comment ça marche), systèmes (design, construction), côté plantes, côté poissons, ressources (liens, ouvrages, références), matériel (bien que ça soit déjà une sous-catégorie de systèmes). Une des difficultés amha c'est que la majorité des informations et questions traitées appartiennent déjà soit à l'aquariophilie soit à l'hydroponie (voir même à l'agriculture). Est ce que tu veux limiter l'information au maximum à ce qui est spécifique à l'aquaponie ou bien est ce que tu veux au contraire être le plus exhaustif possible? Acatl 16 janvier 2013 à 10:17 (CET)

Je pensais enrichir encore les articles, chacun traitant d'un aspect, tout en rédigeant un document discursif exposant conception, mise en place et maintenance d'un trio de cas-types (petit système simple intérieur, système extérieur simple, système extérieur intermédiaire) établissant des liens vers eux. Qu'en penses-tu?
A priori il ne me semble pas en soi nécessaire de reproduire la structure de sites existants mais tout ce qui facilite l'accès est pertinent. C'est l'un des avantages du wiki: on peut à tout moment créer un nouvel article présentant d'une nouvelle façon. Pour explorer j'ai ajouté « Principes », « Mise en place », « Espèces » et « Ressources » dans le menu de navigation (marge, en haut à gauche), est-ce un progrès? Certains (par ex Ressources) manquent pour le moment de contenu, cela s'étoffera et il sera temps d'ajouter « agriculture (végétaux) », « élevage (animaux) » et « systèmes (conception, construction) » (il me semble que "matériel" serait difficile à distinguer de "système"). Est-ce OK?
Je prévois d'être aussi exhaustif que le voudront et pourront ceux qui participeront, auxquels rien n'interdit d'établir des liens vers des informations correctes et pertinentes publiées ailleurs Natmaka 16 janvier 2013 à 22:24 (CET)
Oui je trouve ça bien d'avoir Principes, Mise en place et Ressources dans le menu, ça aide à trouver l'information. Acatl 18 janvier 2013 à 09:28 (CET)

Je rebondis sur le problème de visibilité des articles. Je suis passé aujourd'hui sur une définition de NFT que je voulais éditer. Puis plus tard, plus moyen de la retrouver. A mon sens, catégories, articles, glossaire, tout ça mérite d'être réorganisé. A titre d'exemple, voici quatre pages totalement redondantes: Acatl (discussion) 26 février 2013 à 15:03 (CET)

Je tente de fournir plusieurs axes de lecture, et aussi de faciliter l'accès à l'information même si le terme employé par le lecteur est un synonyme/abréviation/... de celui de l'article en traitant ici.

Pour reprendre ton exemple:

Il s'agit de satisfaire le lecteur ne sachant ce que NFT signifie, comme celui qui cherche des conseils autour du NFT, donc je structure:
Anglais:nutrient_film_technique:la définition, avec le terme développé, dans l'espace de noms 'anglais' car c'est un terme anglais. Mène (lien "Conseils", dernière ligne) à l'article des conseils pertinents
NFT:article des conseils. Commence par un lien vers la définition
Anglais:NFT:définition de l'abréviation (dans l'espace de noms Anglais car c'est de l'anglais), sous forme de lien direct vers la définition
Glossaire:NFT:lien vers la définition de l'abréviation, qui est courante en français (emprunt à l'anglais), sous forme de lien direct vers la définition
On pourrait tout coller dans un seul article mais ce ne serait pas sympa pour le lecteur revenant souvent, qui explorerait par exemple un article en revoyant fréquemment la définition alors même qu'il la connaît.
Il ne me semble pas que ces articles soient redondants car chaque info n'y figure qu'une fois et les liens vers les deux axes majeurs (définition et conseils) sont partout accessibles. À mon sens les définitions relèvent d'un manuel de référence (on les lit lorsque nécessaire), plutôt que d'un guide (à lire in extenso). L'espace de nom principal (sans libellé) est réservé aux guides, dont je vois deux types:
  • de synthèse, renvoyant à des articles des deux autres types:
  • articulé autour d'un objectif (par exemple mettre en place)
  • thématique (par exemple NFT)
Un guide est plus discursif et pointe vers les articles référence nécessaires.
Le système de suivi des articles offerts par le moteur wiki offre moyen au lecteur disposant d'un compte d'être automagiquement informé des seules modifications qui l'intéressent (celle de la définition d'un terme anglais ou français, d'un article de conseils, d'un guide...)
Tout cela n'est pas encore bien présenté (des guides de synthèse manquent).
À vrai dire cette façon même de structurer mériterait de l'être. Je reprendrai à cet effet ce que ce dialogue produira.
Qu'en penses-tu? Natmaka (discussion) 26 février 2013 à 15:58 (CET)
Je pense qu'il faut appliquer la méthode KISS ;) A mon sens, centraliser l'information, donc le point central devrait être l'article (le plus complet possible, celui qui est édité en priorité, ici NFT. Après je comprends l'utilité d'un glossaire (définition succincte qui renvoie à l'article) mais je trouve que deux glossaires c'est trop compliqué, d'autant que l'on a des abréviations et des synonymes dans les deux langues. Par exemple je voudrais créer un article sur les "Lits de culture" avec explication, schémas, avantages, etc... Après on peut avoir des entrées de glossaire (en FR mais aussi en EN comme Media Filled Beds ou même MFB) mais je me limiterais à une ligne de définition en FR et tous les termes EN qui dirigent vers là, du genre "terme Anglais pour Lits de culture"). A mon sens, les entrées de glossaire sont créées une fois et puis voilà. Donc pour en revenir à ton exemple je ferais comme ceci: toute l'information pour NFT dans l'article éponyme, une ligne de définition dans le glossaire qui renvoie à l'article, et tous les synonymes, sigles, termes anglais qui renvoient à l'entrée principale. Acatl (discussion) 27 février 2013 à 11:21 (CET)
OK, donc je vide l'espace de noms « Anglais » en en transférant ainsi toute information.
titres d'articles: en minuscules et au singulier (sauf si nom propre ou forme uniquement utilisée au pluriel!) Natmaka (discussion) 27 février 2013 à 19:29 (CET)
Tu parles sans doute de "lits de culture". J'ai hésité commej'ai vu que tu avais mis "billes d'argile" au pluriel et que c'est "méthode des lits de culture" (media filled bedS) j'avais laissé au pluriel pour différencier de "grow bed". Acatl (discussion) 28 février 2013 à 09:37 (CET)
Billes: c'était une bourde, j'ai corrigé, merci: Natmaka (discussion) 1 mars 2013 à 17:28 (CET)